Resume or CV: в чому різниця? Difference between Resume and CV

Студенти ENGINFORM, підписники та читачі часто ставлять запитання щодо оформлення документів для пошуку роботи або вступу до університетів. Українські спеціалісти шукають роботу за кордоном, в іноземних компаніях, студенти претендують на навчальні місця. І для цього необхідно мати якісно складене resume/СV — це перший пункт в будь якому списку вимог.

Але не всі знають, чим відрізняється один документ від іншого, в чому їх особливості, що саме треба і не треба вказувати в них, тож саме про це ми поговоримо в цій статті.

Зміст:

Resume і СV: порівняльна характеристика

У англійській є два поняття: resume і СV. Багато хто помилково вважає, що це одне й те саме, але насправді це різні документи. Порівняємо їх за основними параметрами:

  Resume СV
Походження назви Від французького résumé — короткий виклад. Скорочення від латинського curriculum vitae /kəˌrɪkjʊləmˈviːtaɪ/ — життєвий шлях.
Вживання терміну Вживається в США і англомовній частині Канади. Навіть якщо мається на увазі CV, все одно кажуть resume. У Європі та франкомовній частині Канади.
У США термін CV використовується лише у сферах медицини та науки.
Об`єм Не більше двох друкованих сторінок, оптимально одна. Довжина не обмежена.
Зміст та структура Включаються лише дані, що стосуються тієї посади, яку ви претендуєте, навичок, важливих отримання даної посади. Включається вся інформація про ваш професійний шлях: про всі місця вашої роботи, це широкий і докладний опис.
Структура Контактна інформація (Contact Information)

Досвід роботи (Working experience)

Освіта (Education)

Додаткова інформація (Additional Information)
Контактна інформація (Contact Information)

Освіта (Education)

Нагороди та премії (Awards)

Дисертація (Thesis)

Досвід дослідницької роботи

Досвід роботи (Working experience)

Досвід викладання (Teaching Experience)

Публікації та презентації (Publications and presentations)

Участь у організаціях (Affiliation)

Позааудиторна діяльність (Extracurricular Activities)

Рекомендації (References)

Включається також будь-яка релевантна інформація, яка допомагає розкрити ваші професійні успіхи.
Змінність Може змінюватись залежно від вакансії, на яку ви претендуєте. Ви вказуєте тільки те, що потрібно для конкретної посади, а решту можете навіть не згадувати. Якщо ви спеціаліст у кількох сферах, то цілком нормально мати кілька резюме. Не змінюється, тому що ви не можете змінити своє минуле. Ви детально описуєте період навчання, вказуєте всі місця роботи з докладним переліком ваших обов'язків та досягнень.
CV може лише поповнюватися новими досягненнями, здобуттям нових навичок, сертифікатів, участю у конференціях тощо.
Хто читає? Рекрутери, HR-менеджери, які мають справу з багатьма резюме на різні вакансії. Фахівці, професіонали у будь-якій сфері.
Члени приймальних комісій, журі конкурсів.
Скільки часу витрачається на читання? Від кількох секунд до хвилини. Це скоріше не читання, а перегляд із метою знаходження того, що хоче побачити роботодавець (навички, досвід роботи, сфера діяльності тощо). Немає чітких рамок.
Ціль написання Привернути увагу та якомога коротше та змістовніше висвітлити навички та досвід роботи, вказавши всі ключові моменти важливі для даної вакансії. Показати ваші досягнення на протязі всіх етапів вашого професійного шляху: навчання, становлення як професіонала, наукові досягнення. Роботодавець, який читає ваше CV, хоче зрозуміти, що ви за людина, розкрити ваш характер і зробити висновки про ваш потенціал, як фахівця.
Порядок викладу. Зворотний: починаєте з останнього місця роботи та закінчуєте навчанням. Хронологічний.
Оформлення. Використовуються марковані списки, підкреслення, щоб привернути увагу до найважливіших даних. Рідко використовується маркований список. Виклад нагадує розповідь.

 

Resume та СV при прийомі на роботу

 

Останнім часом концептуальна різниця між resume та CV стає нечіткою. У нашій країні мало хто знає про цю різницю, а на заході резюме стають коротшими. Кандидати на вакансію розглядаються насамперед не як персони, а як частина групи під назвою «персонал». Підбором персоналу займаються в основному рекрутери, які шукають в інтернеті резюме за ключовими словами, і не приділяють уваги другорядним деталям.

Роботодавці інколи вимагають «розгорнуте резюме». Під цим вони мають на увазі "CV" і чекають від вас докладний опис вашого життєвого шляху. Інший роботодавець, навпаки, очікує отримати лаконічне, але змістовне резюме і відразу відкладає убік те, що містить багато тексту і займає більше однієї сторінки.

Якщо ви претендуєте на вакансію в українській чи зарубіжній компанії, краще уточнити, що саме очікує побачити ваш потенційний роботодавець: resume чи CV, не має значення як він це називає.

 

Resume та СV при вступі в університет

Для вступу в закордонні вищі навчальні заклади, оформленні заявки на конкурси, стипендії і гранти зазвичай вимагають СV або resume. Наприклад, у вимогах до вступу (requirements) може бути зазначено, які документи подають претенденти:

Most applicants choose to submit a document of one to two pages highlighting their academic achievements and any relevant professional experience. — Більшість аплікантів обирають надсилати документ з однієї-двох сторінок, що висвітлює їх академічні досягнення та будь-який релевантний професійний досвід.

Як скласти Resume та СV?

Зараз існує багато сервісів, компаній, пропозицій по складанню резюме англійською, але якщо хтось склав ваше резюме за вас, а ви навіть не розумієте, що в ньому написано, це не найкраще рішення.

Зрозуміло, що якщо компанія або організація вимагає документ англійською, то в комплекті із складанням резюме/CV варто починати готуватися до співбесіди англійською мовою. Для цього вам треба самостійно володіти лексикою, що використовується в вашому resume або СV, щоб вміти дати відповіді на питання по кожному пункту і дійсно демонструвати заявлений в резюме рівень англійської.

Якщо ваш рівень поки що не достатньо високий, але вже є потреба в складанні документу англійською мовою, ви можете використати структуру, наведену вище в таблиці, вивчити приклади вдалих резюме з інтернету, взяти звідти зразки, щось перекласти самостійно.

А потім, вже з наявним матеріалом, звернутися по допомогу до спеціаліста, який разом з вами покращить ваші наробки, відкоригує, і допоможе вам збагатити ваші знання.

Ключовий момент в цьому — разом з вами. Ви маєте бути залучені в процес теж, бо саме вам проходити співбесіду, інтерв'ю, працювати чи вчитися та використовувати англійську мову для комунікації.

Завершення

В наступній статті я розкажу вам, як готуватися до співбесіди англійської, яка граматика буде потрібна, щоб відповісти на більшість питань, і які теми варто повторити перед інтерв'ю англійською мовою.

Ставте вподобайку, якщо ця стаття була корисна для вас, напишіть в коментарях чи складали ви коли-небудь резюме англійською мовою.

А якщо ви хочете покращити свою бізнес-англійську або підвищити рівень розмовної англійської — викладачі ENGINFORM складуть для вас індивідуальний план роботи, підберуть матеріали, що відповідають вашим цілям, і допоможуть досягти бажаних результатів у найкоротший термін. Запишіться на вступне заняття, познайомтеся з майбутнім викладачем, сформулюйте цілі, обговоріть всі побажання до навчання, і приступайте до занять!

 

Успіхів у пошуку роботи та вивченні англійської!